すっきり。 高速道路で運転してください。
2006-09-27 14:31
↑何が言いたいのか分からない、タイトルの意味は後ほど。
千葉・栄町のギャラリー「Wi-CANP」に行ってみた。
ここは、地元有志のアートプロジェクト拠点のひとつ。
地盤沈下が進む栄町の、再生の試みでもある。
展示は原倫太郎さんの「Made by Cutter」
「変換」をテーマに、そこに生じる“ずれ”を楽しむ作品が集まるそうな。

たぶん原さんご本人だろうな~と思われる方(?)が
いらっしゃったのでいろいろ話をしていたら、
作品のひとつ「日本変換昔話(2002)」という絵本を薦められた。
日本の昔話を翻訳ソフトで英訳し、それを再び日本語に翻訳すると
不自然な直訳が重なり、奇妙なお話に変わっているというものだ。
「少量法律助言者」を読んだ。元々は「一寸法師」である。
(一寸・法・師→ a little, law, mentor → 少量・法律・助言者)
ストーリーも、法律の専門家がおじいさんやおばあさんの
幻覚を見るような話に変わっている。
「『どんぶらこ』は変換してもそのままなんですね」
と尋ねたら、あるソフトではイタリア人風の首領と訳されたりもするそう。
(どんぶらこ→首領ブラーコゥ。ブラーコゥは語感で
イタリア人風と判断してしまうらしい)
首領が川を流れてくる展開も新鮮だ。
変換するだけで新しい世界が見えてくるこの作品は
リニューアルして、今秋他社から単行本化されるとか。あら。
さてギャラリーのある建物だが、
クリーニング屋をリノベーションし昨年完成。
2階の一部をぶち抜いて吹き抜けにしてあるので、
梁などがむき出しになり、いい味出している。
「セレクトショップにしたら面白そうですね」といったら
戸惑われた。家賃いくらなんだろう。
“たぶんご本人”さんいわく
「新聞にも掲載されたがあまり反響がなかった」と嘆いていた。
でもこんなアートな動きが少しずつ根づいてきたらおもしろいけど。
栄町にいく楽しみができそうである。
さて、冒頭のタイトル「すっきり。 高速道路で運転してください。 」とは、
現在発売中の「爽快!街道ドライブ」特集の変換バージョンである。
売れなさそう。いや、買って。
※上記の展覧会は終了しています。






























←これが鬼怒川。ホテルからの景色
←せっかくなので川下り初体験♥ 



